Siemka
Moderators: Faflok, Wloczykij, Thanatos
krutkie podania majom swoje atóty :P
nie lubię osób które trzeba poprawiać żeby napisały dobre podanie
nie lubię osób które trzeba poprawiać żeby napisały dobre podanie
"Don't hit a man when he's down -- kick him; it's easier."
So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
But they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win
#GM from Creedka: Jac, kick meh hard plx plx plx
You kicked Creedka out of the guild!
So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
But they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win
#GM from Creedka: Jac, kick meh hard plx plx plx
You kicked Creedka out of the guild!
i jak już Cree zaÓwaRZyła mniej blendUw :PGilean wrote:Jedna: czyta sie je tez krUtko.Jaclaw wrote:krutkie podania majom swoje atóty :P
"Don't hit a man when he's down -- kick him; it's easier."
So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
But they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win
#GM from Creedka: Jac, kick meh hard plx plx plx
You kicked Creedka out of the guild!
So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
But they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win
#GM from Creedka: Jac, kick meh hard plx plx plx
You kicked Creedka out of the guild!
Wy tu posty nabijacie, a koledze należy się jednak jakieś wyjaśnienie.
Druga wersja podania troche lepsza, szkoda, ze od razu nie mogłeś takiego napisać. Jeszcze większa szkoda, że nie korzystasz:
a) z zasad ortografii
b) słownika (gdy masz problemy z powyższymi)
c) chociaż worda jesli jesteś leniwy..
Reasumując: jak widzisz zbyt dobrego wrażenia nie zrobiłeś, na chwile obecną dostanie się do PL jest raczej mało możliwe. Jeśli będzie Ci nadal zależało, spróbuj znowu za jakiś czas (oczywiście bez gwarancji, że i wtedy Cie nie odeślemy z niczym;) ).
Druga wersja podania troche lepsza, szkoda, ze od razu nie mogłeś takiego napisać. Jeszcze większa szkoda, że nie korzystasz:
a) z zasad ortografii
b) słownika (gdy masz problemy z powyższymi)
c) chociaż worda jesli jesteś leniwy..
Reasumując: jak widzisz zbyt dobrego wrażenia nie zrobiłeś, na chwile obecną dostanie się do PL jest raczej mało możliwe. Jeśli będzie Ci nadal zależało, spróbuj znowu za jakiś czas (oczywiście bez gwarancji, że i wtedy Cie nie odeślemy z niczym;) ).
ze słownikiem Kwas go odeślemy :PKwas wrote:Wy tu posty nabijacie, a koledze należy się jednak jakieś wyjaśnienie.
Druga wersja podania troche lepsza, szkoda, ze od razu nie mogłeś takiego napisać. Jeszcze większa szkoda, że nie korzystasz:
a) z zasad ortografii
b) słownika (gdy masz problemy z powyższymi)
c) chociaż worda jesli jesteś leniwy..
Reasumując: jak widzisz zbyt dobrego wrażenia nie zrobiłeś, na chwile obecną dostanie się do PL jest raczej mało możliwe. Jeśli będzie Ci nadal zależało, spróbuj znowu za jakiś czas (oczywiście bez gwarancji, że i wtedy Cie nie odeślemy z niczym;) ).
"Don't hit a man when he's down -- kick him; it's easier."
So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
But they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win
#GM from Creedka: Jac, kick meh hard plx plx plx
You kicked Creedka out of the guild!
So I open my door to my enemies
And I ask could we wipe the slate clean
But they tell me to please go fuck myself
You know you just can't win
#GM from Creedka: Jac, kick meh hard plx plx plx
You kicked Creedka out of the guild!
- CharlotteS
- Radny
- Posts: 982
- Joined: Saturday, 6.11.2004, 23:24
- GG: 0
- Location: Charlottenburg
d) z uwag innych:> patrz: mój poprzedni postKwas wrote:Jeszcze większa szkoda, że nie korzystasz:
a) z zasad ortografii
b) słownika (gdy masz problemy z powyższymi)
c) chociaż worda jesli jesteś leniwy..
Po lekturze podania nr 2 pomyślałam sobie, że dobrze, że przed maturą z polskiego nie grałam w EL;).
Einmal ist keinmal, says Tomas to himself. What happens but once, says the German adage, might as well not have happened at all.
If we have only one life to live, we might as well not have lived at all.
Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being
If we have only one life to live, we might as well not have lived at all.
Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being
I tak zda :> (ee mialam nie byc ebul :>).
Chopie masz 17 lat a robisz byki jak z 2 klasy podstawowki.... (i nie mow ze masz dysortografie... to da sie wyleczyc i to naprawde stosunkowo szybko w tym wieku to juz powinienes raczej byc obryty na blache z zasad ortografii :> [szczegolnie jesli masz dysortografie] no ale wiem gimnazjum... nowe szkolnictwo.... potem taka sama matura :> (hm chyba jestem ebul))
Wiec jak da sie zauwazyc :>.... u nas w gildii jestesmy stosunkowo mocno wyczuleni na orty :> (w koncu napisane by pisac polska jezyk :>:P).
Co do podanka lepiej troche ale radzilabym Ci sprobowac za jakis czas... ze slownikiem w reku najlepiej.
Chopie masz 17 lat a robisz byki jak z 2 klasy podstawowki.... (i nie mow ze masz dysortografie... to da sie wyleczyc i to naprawde stosunkowo szybko w tym wieku to juz powinienes raczej byc obryty na blache z zasad ortografii :> [szczegolnie jesli masz dysortografie] no ale wiem gimnazjum... nowe szkolnictwo.... potem taka sama matura :> (hm chyba jestem ebul))
Wiec jak da sie zauwazyc :>.... u nas w gildii jestesmy stosunkowo mocno wyczuleni na orty :> (w koncu napisane by pisac polska jezyk :>:P).
Co do podanka lepiej troche ale radzilabym Ci sprobowac za jakis czas... ze slownikiem w reku najlepiej.
"If you think of MS-DOS as mono, and Windows as stereo,
then Linux is Dolby Pro-Logic Surround Sound with
Bass Boost and all the music is free." - unknown
then Linux is Dolby Pro-Logic Surround Sound with
Bass Boost and all the music is free." - unknown
- BloodSucker
- Radny
- Posts: 2133
- Joined: Thursday, 4.11.2004, 23:56
- GG: 2669914
- Location: Sobótka / Wrocław
- Contact:
Koniec spamowania.
Zamykam podanie.
Kurrin:
W przyszłości, jak się postarasz z podaniem, to może coś z tego wyjdzie. Ah, no i oczywiście jak wyzbędziesz się błędów ortograficznych.
Na razie PL nie dla Ciebie.
Zamykam podanie.
Kurrin:
W przyszłości, jak się postarasz z podaniem, to może coś z tego wyjdzie. Ah, no i oczywiście jak wyzbędziesz się błędów ortograficznych.
Na razie PL nie dla Ciebie.
(...) It could be made into a monster if we all pull together as a team... but if the band you're in starts playing different tunes, I'll see you on the dark side of the moon.